【劇情】無名島劇情

因為巴哈那邊有篇文問到關於無名島的事情,順便把之前整理起來的東西重弄一下
當時 RO 沒有錄影,我解任務拍的圖已經遺失,這些是之前解任務時的筆記

等我之後有空在重解或有人提供內建錄影 or 照片再補對話。
其實就是把任務打得像論文、講故事一樣,
跟朋友對過任務影片,以下敘述跟遊戲內劇情是一致的,請安心食用。

※此部分劇情為玩家已經到阿盧納貝茲教國接觸過神官,可以先到←那篇文看過在接過來也行

 

一開始我們接到聖堂 [ 祭祀 班夫 ] 的委託,他說這是來自王宮的委託,因為前陣子「某高層人士」失蹤了,最後有人看到他是在克魔島。

到克魔島找 [ 拉樂希斯 ] 之後那邊的人說「高層人士」是為了見一個女人而來到克魔島,不料卻被可疑人物帶走。疑似往西的方向去,應是去阿盧納貝茲,於是之後班夫祭司請你去首都拉赫調查。

到了拉赫,玩家偶然在用餐時偷聽隔壁桌的對話得知,有傳言說有可疑人物因意圖偷渡菲音斯而被抓起來,聽完玩家就到菲音斯去調查,得知該地保安官做了一些調查之後把報告上呈給神殿,神殿就派禁衛軍來帶走了。
但想去找上層的人詢問更多事情的時候,卻說不能再講更多了,除非你有命令函。

到神殿去打聽, [ 傑德 大神官 ] 表示他只聽說他們綁架的是高層人士「很棘手」,詳細他不清楚,讓你去找尼樂研。

[ 尼樂研 大神官 ] 一開始表示可疑人士對他們來說很重要,並不想透露,玩家表明想問被綁架的人,才鬆口說(以下大意,我畫個重點)
「畢竟他們綁架的是那位人士,相當棘手,雖然可以把他當作人質,但我們還沒做好討伐的準備所以先將他關在極少人知道的地方。然而沒多久那邊的人也失聯了,派了調查員也一無所獲,最後一個生存者在發瘋前說的最後一句話是『他們都是惡魔』,之後我們便停止調查」
並表示「那位人士」並不在他們的計劃當中,所以很不知所措,後來發生那麼多事情也忘了去關心。
說完這些之後就請玩家去他們「俗稱修道院」的地方調查,並表示那是為了默默修行的人而建造的地方,在那件事情之前有各種用途(有葡萄酒製作地啊有監獄啊⋯還有種植作物,可以自給自足)

之後再回去跟菲音斯保安官打聽,說那些可疑人士其實是做人口買賣的勾當,用的方法是仙人跳,但他們後來才發現上鉤的竟然不是有錢男子而是米德加茲高層人士,擔心軍隊或騎士團的追捕所以偷渡到菲音斯。

保安官調查時因為一眼認出對方是米德加茲的高層人士,就趕快聯絡神殿,在這些可疑人士被帶走之後,調查就中斷了,最後聽說只有那位高層人士被帶到某個地方。

之後玩家向之前遇到過的那對兄妹的哥哥借船,到無名島調查之後發現了疑似之前毒死王子的藥材,發現原來這個是教國的人幹的好事。
調查到這邊,突然玩家被打暈,拉樂希斯叫醒玩家,說他看到有奇怪的人在搬運玩家(就是那些腐屍)

出來之後就是夜晚。

進修道院搜索,在二樓一間有菲依雅女神像的房間書桌上撿到研究日誌
然後前往三樓,在一間像是監獄的房間看到一具屍體,玩家靠近調查覺得「很眼熟」,之後屍變(?),打倒之後得到「王的證明」,物品說明點開知道他就是盧恩米德加茲的國王 [ 凱渥寶樂格 特力斯坦 3世 ]

因為這個消息封得很緊,連提供克魔島情報的拉樂希斯都以為所謂的「高層人士」就是王子之類的人物而已,沒想到是國王。並在最後擔心說不定會引起宮廷大戰。

 

 

以下開始推測

悉潘重生於二樓,研究日誌我們是在二樓拿到的,據此推測此書為於此修行的悉潘所寫。

  悉潘修行太無聊,不知道什麼時候得到了一本不知道能召喚什麼的書,研究到最後召喚出了貝雷傑(蒼蠅王別西卜),這位鼎鼎大名的魔鬼奴役了島上的人,悉潘後來也變成那副鬼樣子(就像西方國家說的被惡魔侵佔身體,我們說的鬼上身(不)
貝雷傑重生於三樓,國王被關在三樓,屍體異變大概也是貝雷傑的傑作。

(有些猜測文寫悉潘是被放逐或軟禁啥的,我不記得有看到相關說明(至少在這一系列任務)應該是跟傑德大神官被剝奪權力搞混了吧)

  而阿盧納貝茲在幹嘛勒?

  從討伐一詞可推測他們有意向盧恩米德加茲宣戰、

  從國王不在計畫中的說法可知他們從未想過抓走國王

然後各位就可以穿越到RO2了XD

 

補充

詛咒蠅王=貝雷傑=別西卜
其卡片中拿的書,封面上寫了 NECRONOMICON 。

Necronomicon 一般翻譯為《死靈之書》,這是一本虛構的魔法書。
最初出現於霍華德·菲利普斯·洛夫克拉夫特於 1924 年出版的短篇小說《The Hound》中,其作者是阿拉伯人阿卜杜·阿爾哈茲萊德,書中記載著舊神的歷史及其召喚方法。這個人物也曾在洛夫克拉夫特 1921 年出版的《無名之城》中出現。
洛夫克拉夫特創作的小說構築出來的克蘇魯神話體系是許多 ACG 會使用的元素,故許多作品可以看到這本書的影子,更是 TRPG 的 The Call of Cthulhu 系統中玩家耳熟能詳的名字。

而這本書與別西卜有關的內容在維基百科有紀載,以下大概說一下

洛夫克拉夫特在 1938 年出版的《死靈之書的歷史》(History of the Necronomicon)1中寫道:
「《死靈之書》最初的標題是《魔聲之書》( Al Azif )——阿拉伯人用 Azif 這個詞指那些出現在夜晚、被懷疑是惡魔們的哭嚎與咆哮的聲音(由昆蟲發出來的聲音)」
第二種翻譯的注2有提到這個靈感則是來自於小說《瓦泰克》(Vathek)。原著中「蟲」指的是別西卜


  1. 可以在這邊看到翻譯

在〈【劇情】無名島劇情〉中有 2 則留言

  1. 自動引用通知: 【研究室】Ragnarok Online 的世界觀筆記(隨時編輯) | Ginyuki's RO Note

  2. 自動引用通知: 【整理】盧恩米德加茲王國 七王家 | Ginyuki's RO Note

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

本網站適用reCAPTCHA及Google的Privacy PolicyTerms of Service保護.